mercoledì 15 luglio 2015

Penny Lane

Testo
In Penny Lane there is a barber showing photographs 
Of every head he's had the pleasure to know
And all the people that come and go

Stop and say hello
 
On the corner is a banker with a motor car
The little children laugh at him behind his back
And the banker never wears a mac
In the pouring rain
Very strange
 
Penny Lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies I sit
And meanwhile back
 
In Penny Lane there is a fireman with an hourglass
And in his pocket is a portrait of the Queen
He likes to keep his fire engine clean
It's clean machine
 
Penny Lane is in my ears and in my eyes
A four of fish and finger pies in summer
Meanwhile back
 
Behind the shelter in the middle of the roundabout
A pretty nurse is selling poppies from a tray
And though she feels as if she's in a play
She is anyway
 
In Penny Lane the barber shaves another customer
We see the banker sitting waiting for a trim
And then the fireman rushes in
From the pouring rain
Very strange
 
Penny Lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies I sit
And meanwhile back
Penny Lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies
Penny Lane

Traduzione
In Penny Lane c'è un barbiere che espone fotografie 
Di ogni testa che ha avuto il piacere di conoscere
E tutta la gente che viene e che va
Si ferma e dice salve

All'angolo c'è un banchiere con un'automobile
I bambini ridono alle sue spalle
E il banchiere non indossa mai l'impermeabile
Sotto a pioggia scrosciante
Molto strano

Penny Lane è nelle mie orecchie e nei miei occhi
Là sotto i cieli azzurri di periferia mi siedo
E nel frattempo

In Penny Lane c'è un pompiere con una clessidra
E in tasca ha un ritratto della regina
Gli piace tenere pulita la sua autopompa
È una macchina pulita

Penny Lane è nelle mie orecchie e nei miei occhi
Quattro di pesce e torte di un dito in estate
Nel frattempo

Dietro la pensilina in mezzo alla rotonda
La graziosa infermiera vende papaveri da un vassoio
E anche se le sembra di essere in una commedia
Lei c'è davvero

In Penny Lane il barbiere rade un altro cliente
Vediamo il banchiere seduto mentre aspetta un taglio
E poi il pompiere si precipita dentro
Dalla pioggia scrosciante
Molto strano

Penny Lane è nelle mie orecchie e nei miei occhi
Là sotto i cieli azzurri in periferia mi siedo
E nel frattempo
Penny Lane è nelle mie orecchie e nei miei occhi
Là sotto i cieli azzurri in periferia
Penny Lane




«Penny Lane è un rondò di Liverpool; e c’è un barbiere dove sono esposte le fotografie di ogni testa che il proprietario ha avuto il piacere di conoscere. No, questo non è vero, sono solo foto di pettinature, ma tutta la gente che passa di lì si ferma a fare un salutino. In parte è un fatto, in parte è nostalgia per un posto che non è un gran posto, azzurri cieli suburbani come noi li ricordiamo, e c’è ancora» _Paul McCartney




domenica 5 gennaio 2014

Beatles' Hair

"Nessuno di noi si dava pensiero a farsi tagliare i capelli, cosí erano sempre lunghi. Paul e John andarono a Parigi e quando tornarono portavano i capelli così. Quanto a me, andai alle terme e quando tornai li portavo allo stesso modo"
-George Harrison


"Ninguno de nosotros dio cree que tiene su corte de pelo, por lo que fueron siempre de largo. Pablo y Juan fueron a París, y cuando regresaron llevaban el pelo así. En cuanto a mí, me fui al spa y cuando regresais tenia los pelos en el mismo modo"

-George Harrison

"Paparazzi"

"Paparazzi" All'opera!
I Beatles fanno i pagliacci al Nassau International Airport per la ripresa di alcune scene di "Help!".
Con fine ironia, i quattro si prendono gioco della stampa e dei cameraman che li pedinavano in tutto il mondo. Rovesciando la posizione, i Beatles appena scesi dal jet puntarono gli obbiettivi.... su se stessi.

"Paparazzi" to work!

The Beatles make the clowns at the Nassau International Airport for the shooting of some scenes of "Help."

With delicate irony, the four make joke of the press and cameramen who shadowed them all over the world. Reversing the position, the Beatles just got off the jet pointed at the targets .... about themselves.

sabato 8 dicembre 2012

« Non ho paura di morire, sono preparato alla morte perché non ci credo. Penso che sia solo scendere da un'auto per salire su un'altra. »

Ricordando John... Ormai scomparso da 32 anni
1940-Forever










«Non rimpiango niente di quello che ho fatto, davvero, a parte forse di aver ferito altre persone. Non rinnego niente»


martedì 27 novembre 2012

Un po' di citazioni (2) Paul&John


«Uno dei miei più bei ricordi di John Lennon è quando ci mettevamo a litigare: io non ero d'accordo con lui su qualcosa e finivamo per insultarci a vicenda. Passavano un paio di secondi e poi lui sollevava un po' gli occhiali e diceva "è solo che sono fatto così...". Per me quello era il vero John. In quei rari momenti lo vedevo senza la sua facciata, quell'armatura che io amavo così tanto, esattamente come tutti gli altri. Era un' armatura splendida; ma era davvero straordinario quando sollevava la visiera e lasciava intravedere quel John Lennon che aveva paura di rivelare al mondo.»
-Paul McCartney
Fate un salto anche qua :)

______________________________________________________________________________

"One of my fondest memories of John is when we'd argue: I did not agree with him on something and we ended up insulting each other. They spent a couple of seconds and then he raised a little 'glasses and said "it's just that that's just me ...". For me that was the real John. In those rare moments I saw him without his face, that armor that I loved so much, just like everyone else. It was beautiful armor, but it was really extraordinary when it lifted the visor and you could see that John Lennon who was afraid to reveal to the world "
-Paul McCartney

giovedì 15 novembre 2012

Jane e le canzoni dei Beatles perdute

Jane aiutò Paul a trovare la casa vittoria di cinque piani a Cavedish Avenue, St. John's Wood, in cui si trasferirono nel 1966.
Jane sistemò la casa e la tenne sempre in perfette condizioni.

Sfortunatamente una volta, durante le pulizie di primavera, una serie di canzoni Lennon&McCartney degli inizi, andarono irrimediabilmente perdute, perché Jane gettò via un quaderno fitto di testi, mentre svuotava una credenza.


Jane helped Paul find the home win five floors in Cavendish Avenue, St John's Wood, where they moved in 1966.
Jane settled in the house and kept it in perfect condition.
Unfortunately, once during spring cleaning, a series of songs Lennon & McCartney early, went hopelessly lost, because Jane threw a notebook full of lyrics, and emptied a cupboard.

mercoledì 14 novembre 2012

Un po' di citazioni


Giornalista: "Come ci si sente a prendere in giro il mondo intero?"
Ringo: "Ci divertiamo."
Paul: "In realtà non vi stiamo prendendo in giro."
George: "Solo un pochino"
John: "Come ci si sente ad essere presi in giro?"


Reporter: "How does it feel to make fun of the whole world?"
Ringo: "It's fun."
Paul: "Actually, we're not kidding."
George: "Just a little"
John: "How does it feel to be teased?"

martedì 7 agosto 2012

You´re Going To Lose That Girl



Testo

You're gonna lose that girl
(Yes, yes, you're gonna lose that girl)
You're gonna lose that girl
(Yes, yes, you're gonna lose that girl)
If you don't take her out tonight
She's gonna change her mind
(She's gonna change her mind)
And I will take her out tonight
And I will treat her kind
(I'm gonna treat her kind)
You're gonna lose that girl
(Yes, yes, you're gonna lose that girl)
You're gonna lose that girl
(Yes, yes, you're gonna lose that girl)
If you don't treat her right, my friend
You're gonna find her gone
(You're gonna find her gone)
'Cause I will treat her right and then
You'll be the lonely one
(You're not the only one)
You're gonna lose that girl
(Yes, yes, you're gonna lose that girl)
You're gonna lose that girl
(Yes, yes, you're gonna lose that girl)
You're gonna lose...
(Yes, yes, you're gonna lose that girl)
I'll make a point of takin' her
Away from you
(Watch what you do)
Yeah.
The way you treat her
What else can I do?
(You're gonna lose that girl)
(You're gonna lose that girl)
You're gonna lose that girl
(Yes, yes, you're gonna lose that girl)
You're gonna lose that girl
(Yes, yes, you're gonna lose that girl)
You're gonna lose...
(Yes, yes, you're gonna lose that girl)
I'll make a point of takin' her
Away from you
(Watch what you do)
Yeah
The way you treat her
What else can I do?
If you don't take her out tonight
She's gonna change her mind
(She's gonna change her mind)
And I will take her out tonight
And I will treat her kind
(I'm gonna treat her kind)
You're gonna lose that girl
(Yes, yes, you're gonna lose that girl)
You're gonna lose that girl
(Yes, yes, you're gonna lose that girl)
You're gonna lose that girl

Traduzione

Perderai Quella Ragazza

Perderai quella ragazza
(Sì, sì, perderai quella ragazza)
Perderai quella ragazza
(Sì, sì, perderai quella ragazza)
Se non la porti fuori questa sera
Cambierà idea
(Cambierà idea)
E la porterò fuori io stanotte
E la tratterò gentilmente
(La tratterò gentilmente)
Perderai quella ragazza
(Sì, sì, perderai quella ragazza)
Perderai quella ragazza
(Sì, sì, perderai quella ragazza)
Se non la tratti bene, amico mio
Scoprirai che se n’è andata
(Scoprirai che se n’è andata)
Perché la tratterò bene e dopo
Sarai tu a restare solo
(Non sei l’unico)
Perderai quella ragazza
(Sì, sì, perderai quella ragazza)
Perderai quella ragazza
(Sì, sì, perderai quella ragazza)
Prenderai...
(Sì, sì, perderai quella ragazza)
Farò di tutto per portarla
Via da te
(Guarda quello che fai)
Sì.
Visto il modo in cui la tratti
Cos'altro posso fare?
(Perderai quella ragazza)
(Perderai quella ragazza)
Perderai quella ragazza
(Sì, sì, perderai quella ragazza)
Perderai quella ragazza
(Sì, sì, perderai quella ragazza)
Prenderai...
(Sì, sì, perderai quella ragazza)
Farò di tutto per portarla
Via da te
(Guarda quello che fai)
Sì.
Visto il modo in cui la tratti
Cos'altro posso fare?
Se non la porti fuori questa sera
Cambierà idea
(Cambierà idea)
E la porterò fuori io stanotte
E la tratterò gentilmente
(La tratterò gentilmente)
Perderai quella ragazza
(Sì, sì, perderai quella ragazza)
Perderai quella ragazza
(Sì, sì, perderai quella ragazza)
Perderai quella ragazza

venerdì 20 gennaio 2012

Here,There And Everywhere

Testo
To lead a better life
I need my love to be here

Here, making each day of the year
Changing my life with a wave of her hand
Nobody can deny that there's something there

There, running my hands through her hair
Both of us thinking how good it can be
Someone is speaking, but she doesn't know he's there

I want her everywhere
And if she's beside me I know I need never care
But to love her is to need her

Everywhere, knowing that love is to share
Each one believing that love never dies
Watching her eyes and hoping I'm always there

I want her everywhere
And if she's beside me I know I need never care
But to love her is to need her

Everywhere, knowing that love is to share
Each one believing that love never dies
Watching her eyes and hoping I'm always there

Here, there, and everywhere
Here, there, and everywhere

Traduzione
Affinchè la mia vita sia migliore
Ho bisogno che il mio amore sia qui

Qui, cambiando la mia vita ogni giorno
Con un movimento della sua mano
Nessuno può negare che là ci sia qualcosa

Là, passando la mano tra i suoi capelli
Pensando entrambi come può essere bello
Qualcuno sta parlando ma lei non sa che è là

La voglio in ogni luogo
E se mi è vicina so che non ho bisogno di nient'altro
Ma amarla è aver bisogno di lei

In ogni luogo, sapendo che l'amore è condividere
Ciascuno credendo che l'amore non muore
Guardando i suoi occhi e sperando di essere sempre là

La voglio in ogni luogo
E se mi è vicina so che non ho bisogno di nient'altro
Ma amarla è aver bisogno di lei

In ogni luogo, sapendo che l'amore è condividere
Ciascuno credendo che l'amore non muore
Guardando i suoi occhi e sperando di essere sempre là

Essere là e in ogni luogo
Qui, là e in ogni luogo

venerdì 6 gennaio 2012

Eh siamo arrivati a 2000 :DD

E finalmente siamo arrivati a 2000!! Che bello!! Bisogna festeggiare u.u e poi da tutto il mondo visite eh, bene bene, sono contentissima!! Voglio vedere se riusciamo ad arrivare a 3000! Anzi ci dobbiamo riuscire !!

Y finalmente llegamos al 2000! Que guay! Uu necesidad de celebrar y visitas de todo el mundo eh, bueno bueno, estoy muy feliz! Quiero ver si podemos llegar a 3000! En efecto, debemostener éxito!

And finally we arrived at 2000! How nice! Uu need to celebrateand then visits all over the world huh, well well, I'm very happy! I want to see if we can get to 3000! Indeed we must succeed!

mercoledì 4 gennaio 2012

Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

 Testo:
It was twenty years ago today
Sgt. Pepper taught the band to play
They've been going in and out of style
But they're guaranteed to raise a smile
So may I introduce to you
The act you've know for all these years
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
We hope you will enjoy the show
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
Sit back and let the evening go

Sgt. Pepper's Lonely, Sgt. Pepper's Lonely
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

It's wonderful to be here
It's certainly a thrill
You're such a lovely audience
We'd like to take you home with us
We'd love to take you home

I don't really want to stop the show
But I thought you might like to know
That the singer's going to sing a song
And he wants you all the sing along
So may I introduce to you
The one and only Billy Shears
And Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
Billy Shears!

Traduzione: 
Sono vent'anni oggi
Che il Sergente Pepe insegnò a suonare alla banda
Sono andati di moda e fuori moda
Ma è garantito che suscitino un sorriso
Perciò lasciate che vi presenti
Il numero che avete conosciuto in tutti questi anni
La Banda dei Cuori Solitari del Sergente Pepe

Siamo la Banda dei Cuori Solitari del Sergente Pepe
Speriamo che lo show vi sia gradito
Siamo la Banda dei Cuori Solitari del Sergente Pepe
Mettetevi comodi e diamo inizio alla serata

Sergente Pepe, Sergente Pepe,
La Banda dei Cuori Solitari del Sergente Pepe

E' fantastico essere qui
E' sicuramente un'emozione
Siete un pubblico così incantevole
Vorremmo portarvi a casa con noi
Vorremmo portarvi a casa

Non voglio interrompere lo show,
Ma pensavo che vi fosse gradito sapere
Che il cantante sta per cantare una canzone
E vuole che cantiate tutti con lui
Perciò lasciate che vi presenti
L'unico e il solo Billy Shears
E la Banda dei Cuori Solitari del Sergente Pepe
Billy Shears!

Questa per me è una delle mie canzoni preferite *-* Una delle canzoni più belle dei Beatles direi..

domenica 1 gennaio 2012

Auguriii!!!!!

Tanti auguri di Buon Anno Nuovo a tutti!! Scusate se ultimamente sono stata pigra :P Cercherò di essere più presente ^_^ Intanto vi faccio gli auguri, e spero che per tutti questo sia un buon anno, e forse moriremo anche tutti *-* Quindi fate ciò che vi piace e pare :33

domenica 20 novembre 2011

Twist and Shout

Testo

Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout (twist and shout)
C’mon c’mon, c’mon, c’mon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out (work it on out)

Well, work it on out, honey (work it on out)
You know you look so good (look so good)
You know you got me goin’, now, (got me goin’)
Just like I knew you would (like I knew you would)

Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout (twist and shout)
C’mon, c’mon, c’mon, c’mon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out (work it on out)

You know you twist your little girl, (twist, little girl)
You know you twist so fine (twist so fine)
Come on and twist a little closer, now, (twist a little closer)
And let me know that you’re mine (let me know you’re mine)

Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout (twist and shout)
C’mon, c’mon, c’mon, c’mon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out (work it on out)

You know you twist your little girl, (twist, little girl)
You know you twist so fine (twist so fine)
Come on and twist a little closer, now, (twist a little closer)
And let me know that you’re mine (let me know you’re mine)

Well, shake it, shake it, shake it, baby, now (shake it up baby)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now (shake it up baby)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now (shake it up baby)

Traduzione

Bene datti una scrollata ora piccola, scuotiti e urla
Coraggio coraggio coraggio piccola, adesso lasciati andare
Bene lasciati andare, lo sai che sembri così carina
Lo sai che mi fai uscire di testa adesso, proprio come se tu sapessi che mi fai questo effetto

Ahh Ahh Ahh Ahh Ahh

Bene datti una scrollata ora piccola, scuotiti e urla
Coraggio coraggio coraggio piccola, adesso lasciati andare
Sai che per come ti scuoti piccola, lo sai che ti muovi così bene
Coraggio scuotiti un po' più vicino adesso, e lasciami pensare che tu sei mia

Bene datti una scrollata ora piccola, scuotiti e urla
Coraggio coraggio coraggio piccola, adesso lasciati andare
Sai che per come ti scuoti piccola, lo sai che ti muovi così bene
Coraggio scuotiti un po' più vicino adesso, e lasciami pensare che tu sei mia

Bene scuotiti scuotiti scuotiti piccola adesso
Bene scuotiti scuotiti scuotiti piccola adesso
Bene scuotiti scuotiti scuotiti piccola adesso

domenica 13 novembre 2011

Blackbird

Testo

Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise.

Blackbird singing in the dead of night
Take these sunken eyes and learn to see
All your life
You were only waiting for this moment to be free.

Blackbird fly Blackbird fly
Into the light of the dark black night.

Blackbird fly Blackbird fly
Into the light of the dark black night.

Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise
You were only waiting for this moment to arise
You were only waiting for this moment to arise

Traduzione



Merlo che canti nel cuore della notte

prendi queste ali spezzate e impara a volare

Per tutta la vita

hai solo aspettato questo momento per librarti




Merlo che canti nel cuore della notte

prendi questi occhi scavati e impara a vedere

Per tutta la vita

hai solo aspettato questo momento per essere libero




Vola merlo Vola merlo

nella luce dell'oscurità della notte




Vola merlo Vola merlo

nella luce dell'oscurità della notte




Merlo che canti nel cuore della notte

prendi queste ali spezzate e impara a volare

Per tutta la vita

hai solo aspettato questo momento per liberarti

hai solo aspettato questo momento per liberarti

hai solo aspettato questo momento per liberarti....

sabato 5 novembre 2011

I've Just Seen a Face

Testo


I've just seen a face
I can't forget the time or place
Where we just meet
She's just the girl for me
And want all the world to see
We've met, mmm-mmm-mmm-m'mmm-mmm

Had it been another day
I might have looked the other way
And I'd have never been aware
But as it is I'll dream of her
Tonight, di-di-di-di'n'di

Falling, yes I am falling
And she keeps calling
Me back again

I have never known
The like of this, I've been alone
And I have missed things
And kept out of sight
But other girls were never quite
Like this, da-da-n'da-da'n'da

Falling, yes I am falling
And she keeps calling
Me back again

Falling, yes I am falling
And she keeps calling
Me back again

I've just seen a face
I can't forget the time or place
Where we just meet
She's just the girl for me
And want all the world to see
We've met, mmm-mmm-mmm-da-da-da

Falling, yes I am falling
And she keeps calling
Me back again
Falling, yes I am falling
And she keeps calling
Me back again
Oh, falling, yes I am falling
And she keeps calling
Me back again

Traduzione

Ho appena visto un volto
Non posso dimenticare il momento o luogo
Dove abbiamo appena si incontrano,
Lei è una ragazza solo per me
E voglio che tutto il mondo per vedere
Abbiamo incontrato.
Se fosse stato un altro giorno
Potrei avere guardato il contrario
E mi sono mai stato a conoscenza,
Ma come è I'll il suo sogno di stasera.
Sono sì che rientrano in diminuzione,
E lei continua a rimettere
Mi torna di nuovo. Non ho mai conosciuto
Qualcosa di simile a questo, ho solo
E ho perso cose
E tenuti fuori della vista,
Per le altre ragazze non sono mai stati abbastanza
Come questo
Sono sì che rientrano in diminuzione,
E lei continua a rimettere
Mi torna di nuovo.

Can't Buy Me Love


Testo

Can't buy me love, love
Can't buy me love

I'll buy you a diamond ring my friend if it makes you feel alright
I'll get you anything my friend if it makes you feel alright
Cos I don't care too much for money, and money can't buy me love

I'll give you all I got to give if you say you'll love me too
I may not have a lot to give but what I got I'll give to you
I don't care too much for money, money can't buy me love

Can't buy me love, everybody tells me so
Can't buy me love, no no no, no

Say you don't need no diamond ring and I'll be satisfied
Tell me that you want the kind of thing that money just can't buy
I don't care too much for money, money can't buy me love
Owww

Can't buy me love, everybody tells me so
Can't buy me love, no no no, no

Say you don't need no diamond ring and I'll be satisfied
Tell me that you want the kind of thing that money just can't buy
I don't care too much for money, money can't buy me love

Can't buy me love, love
Can't buy me love


Traduzione


Non puoi comprare il mio amore,amore
Non puoi comprare il mio amore
Ti comprerò un anello di diamanti
Se ti farà sentire bene
Farò qualsiasi cosa per te amico mio
Se ti farà sentire bene
Perche non mi interessano molto I soldi
I soldi non mi possono comprare amore
Ti darò tutto ciò che ho da darti
Se mi dici chei anche tu mi vuoi bene
Io potrei non avere molto da darti
Ma ciò che ho lo darò a te
Perche non mi interessano molto I soldi
I soldi non possono comprare il mio amore
Non puoi comprare il mio amore,tutti me lo dicono
Non puoi comprare il mio amore, no no no, no
Dimmi che non hai bisogno di un anello di diamanti
E sarò soddisfatto
Dimmi che vuoi quel tipo di cose
Che i soldi non possono comprare
non mi interessano molto I soldi
I soldi non possono comprare il mio amore



"Personalmente, credo che ognuno sia libero di interpretare le cose come più gli garba, ma quando mi vengono a dire che Can't Buy Me Love (Non può comprarmi l'amore) si riferisce a una prostituta, allora mi ribello. Questo è veramente troppo"    Paul McCartney

martedì 25 ottobre 2011

Love me do

Testo


Love, love me do
You know I love You
I’ll always be true
So please love me do
Who-oh love me do



Love, love me do
You know I love You
I’ll always be true
So please love me do
Who-oh love me do

Someone to love, somebody new
Someone to love, someone like you

Love, love me do
You know I love You
I’ll always be true
So please love me do
Who-oh love me do

Love, love me do
You know I love You
I’ll always be true
So please love me do
Who-oh love me do
Yes, love me do, who-oh love me do
Yes, love me do.


Traduzione



Amami, dai, amami
sai che io ti amo
sarò sempre sincero,
allora, ti prego, amami
oh, dai amami

Amami, dai, amami
sai che io ti amo
sarò sempre sincero,
allora, ti prego, amami
oh, dai amami

Qualcuno da amare, qualcuno di nuovo
qualcuno da amare, qualcuno come te

Amami, dai, amami
sai che io ti amo
sarò sempre sincero,
allora, ti prego, amami
oh, dai amami

Amami, dai, amami
sai che io ti amo
sarò sempre sincero,
allora, ti prego, amami
oh, dai amami
sì, dai amami, oh dai amami,
sì, dai amami


Una delle prime canzoni dei Beatles firmate Lennon/McCartney 

giovedì 20 ottobre 2011

And I Love Her

Testo:


I give her all my love
that's all I do
and if you saw my love
you'd love her too
and I love her
She gives me everything
and tenderly
the kiss my lover brings
She brings to me
and I love her
A love like ours
could never die
as long as I
have you near me
Bright are the stars that shine
dark is the sky
I know this love of mine
will never die
and I love her
Bright are the stars that shine
dark is the sky
I know this love of mine
will never die
and I love her



Traduzione:

Le do tutto il mio amore
Ecco cosa faccio
E se vedessi il mio amore
La ameresti anche tu
La amo

Lei mi da tutto
E affettuosamente
Il bacio che la mia amorosa porta con se
Lo porta a me
E la amo

Un amore come il nostro
Non potrebbe morire mai
Finch? ti ho
Vicina a me

Brillanti sono le stelle che splendono
Buio ? il cielo
So che questo mio amore
Non morir? mai
E la amo

domenica 9 ottobre 2011

9 ottobre 1940: Nasce John Lennon/ Matrimonio di Paul McCartney

E Paul McCartney ha deciso di sposarsi proprio oggi in ricordo dell'amico John. Vi riporto qua l'articolo:


Paul McCartney e Nancy Shevell convoleranno a nozze domani nel Registro Civile Marylebone del quartiere londinese di Westminster. Una data, il 9 ottobre, non casuale: John Lennon avrebbe compiuto 71 anni. Secondo quanto riporta il tabloid britannico Sun "Paul non vedeva l'ora di sposare Nancy. E' lei ad avergli ridato la felicità. Il resto della famiglia la adora ed è entusiasta nel vedere papà Paul così felice".


Quindi TANTI AUGURI PAUL!!!!!!!  

mercoledì 21 settembre 2011

Here comes the Sun

TESTO
Here comes the sun,
Here comes the sun,
And I say "It's all right"

Little darling, it's been a long, cold lonely winter.
Little darling, it feels like years since it's been here.

Here comes the sun,
Here comes the sun,
And I say "It's all right"

Little darling, the smile returning to their faces.
Little darling, it seems like years since it's been here.

Here comes the sun,
Here 
comes the sun,
And I say "It's all right"

Sun, sun, sun here it comes.
Sun, sun, sun here it comes.
Sun, sun, sun here it comes.
Sun, sun, sun here it comes.
Sun, sun, sun here it comes.

Little darling, I feel that ice is slowly melting.
Little darling, it seems like years since it's been clear.

Here comes the sun,
Here comes the sun,
And I say "It's all right,
It's all right,
It's all right"



Ragazzi a questa canzone non la traduco perchè tutti sanno cosa vuol dire, comunque questa è una bellissima canzone dei Beatles *__* scritta da George Harrison

mercoledì 7 settembre 2011

Help!


Testo

Help, I need somebody,
Help, not just anybody,
Help, you know I need someone, help.
When I was younger, so much younger than today,
I never needed anybody's help in any way.
But now these days are gone, I'm not so self assured,
Now I find I've changed my mind and opened up the doors.
Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being round.
Help me, get my feet back on the ground,
Won't you please, please help me.
And now my life has changed in oh so many ways,
My independence seems to vanish in the haze.
But every now and then I feel so insecure,
I know that I just need you like I've never done before.
Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being round.
Help me, get my feet back on the ground,
Won't you please, please help me.
When I was younger, so much younger than today,
I never needed anybody's help in any way.
But now these days are gone, I'm not so self assured,
Now I find I've changed my mind and opened up the doors.
Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being round.
Help me, get my feet back on the ground,
Won't you please please help me?
Help me! Help me!

TRADUZIONE

Aiuto Ho bisogno di qualcuno,
Aiuto Non di uno qualsiasi,
Aiuto Sai ho bisogno di qualcuno, aiuto!
Quando ero più giovane, molto più giovane di adesso,
Non avevo mai bisogno dell'aiuto di nessuno in nessun modo,
Ma ora quei giorni sono andati e non sono così sicuro di me,
Ora scopro che le mie idee sono cambiate, ho aperto le porte.
Aiutami se puoi, mi sento giù,
E apprezzo molto che tu sia qui,
Aiutami a tornare coi piedi per terra,
Non vuoi per favore per favore aiutarmi?
E adesso che la mia vita è cambiata in molti modi
La mia indipendenza sembra scomparire nella foschia
Ma a volte mi sento così insicuro
Io so che ho bisogno di te come non mai
Aiutami se puoi, mi sento giù,
E apprezzo molto che tu sia qui,
Aiutami a tornare coi piedi per terra,
Non vuoi per favore per favore aiutarmi?
Quando ero più giovane, molto più giovane di adesso,
Non avevo mai bisogno dell'aiuto di nessuno in nessun modo,
Ma ora quei giorni sono andati e non sono così sicuro di me,
Ora scopro che le mie idee sono cambiate, ho aperto le porte.
Aiutami se puoi, mi sento giù,
E apprezzo molto che tu sia qui,
Aiutami a tornare coi piedi per terra,
Non vuoi per favore per favore aiutarmi?
Aiutami. Aiutami.






Questa è una delle più famose canzoni dei Beatles, da cui è stato creato anche un film con i Beatles sempre con il titolo di "Help!"

giovedì 25 agosto 2011

Roll Over Beethoven!

TESTO
DATA DA ALEXIA DI GREGORIO
Well gonna write a little letter
Gonna mail it to my local dj
It’s a rockin’ little record
I want my jockey to play
Roll over beethoven
I gotta hear it again today

You know my temperature’s risin’
And the jukebox’s blowin’ a fuse
My hearts beatin’ rhythm
And my soul keeps singing the blues
Roll over beethoven
And tell tchaikovsky the news

I got a rockin’ pneumonia
I need a shot of rhythm and blues
I think I got it off the writer
Sittin’ down by the rhythm review
Roll over beethoven
We’re rockin’ in two by two

Well if you fell you like it
Well get your lover and reel and rock it
Roll it over and move on up
Just jump around and reel and rock it
Roll it over
Roll over beethoven
A rockin’ in two by two , oh

Well early in the mornin’
I’m a givin’ you the warnin’
Don’t you step on my blue suede showes
Hey little little
Gonna play my fiddle
Ain’t got nothing to lost
Roll over beethoven
And tell tchaikovsky the news

You know she winks like a glow worm
Dance like a spinnin’ top
She got a crazy partner
Oughta see ’em reel an rock
Long as she’s got a dime
The music will never stop
Roll over beethoven
Roll over beethoven
Roll over beethoven
Roll over beethoven
Roll over beethoven

And dig these rhythm and blues




TRADUZIONE
Beh andando scrivere una letterina
Intenzione spedirla al mio dj locale
E 'un rockin' record di poco
Voglio che il mio fantino giocare
Roll Over Beethoven
Devo sentire anche oggi

Sai risin mia temperatura è '
E il jukebox di Blowin 'un fusibile
Il mio beatin cuori 'ritmo
E la mia anima continua a cantare il blues
Roll Over Beethoven
E raccontare la notizia Tchaikovsky

Ho avuto una polmonite rockin '
Ho bisogno di un colpo di rhythm and blues
Penso che scesi dello scrittore
Giù Sittin 'dalla revisione ritmo
Roll Over Beethoven
Siamo rockin 'in due a due

Beh, se sei caduto ti piace
Beh ottenere il vostro amante e bobina e rock
Rotolare sopra e andare avanti fino
Basta saltare e bobina e rock
Farla scorrere sulla
Roll Over Beethoven
A 'rockin a due a due, oh

Ben presto la mattina '
Sono un Givin 'è l'allerta'
Non calpestare il mio showes camoscio blu
Ciao a poco a poco
Suonerò il mio violino
Non ho niente da perde
Roll Over Beethoven
E raccontare la notizia Tchaikovsky

Lo sai che strizza l'occhio come una lucciola
Ballare come superiore un spinnin '
Ha ottenuto un partner pazzo
Oughta vedere 'em bobina una roccia
Fino a quando lei ha un centesimo
La musica non smetterà mai di
Roll Over Beethoven
Roll Over Beethoven
Roll Over Beethoven
Roll over beethoven
Roll Over Beethoven
E scavare questi rhythm and blues







Questa è una delle mie canzoni preferite dei Beatles!!! Non so perchè ma mi ricorda l'estate!!!
This is one of my favorite songs of the BeatlesI do not know why but it reminds me of the summer!